Loading
Phædrus.
- Printer-friendly version
- 163 reads
Although malice may dissemble for the present, I am still perfectly aware what judgment it will think proper to arrive at. Whatever it shall here deem worthy to be transmitted to posterity, it will say belongs to Æsop; if it shall be not so well pleased with any portion, it will, for any wager, contend that the same was composed by me. One who thus thinks, I would refute once for all by this my answer: whether this work is silly, or whether it is worthy of praise, he was the inventor: my hand has brought it to perfection. But let us pursue our purpose in the order we proposed.
vote:
English
![]() | The CiffCiaff is seeking intrepid volunteers to add contents or translate the existing one. If you’d like to help contact us! |
© 2010 CiffCiaff.org.
